Surat Al-’Infiţār (The Cleaving) – سورة الإنفطار



  • A A A

  • 82:1

    to top
    82:1
    Sahih International

    When the sky breaks apart

    82:2

    to top
    82:2
    Sahih International

    And when the stars fall, scattering,

    82:3

    to top
    82:3
    Sahih International

    And when the seas are erupted

    82:4

    to top
    82:4
    Sahih International

    And when the [contents of] graves are scattered,

    82:5

    to top
    82:5
    Sahih International

    A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

    82:6

    to top
    82:6
    Sahih International

    O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

    82:7

    to top
    82:7
    Sahih International

    Who created you, proportioned you, and balanced you?

    82:8

    to top
    82:8
    Sahih International

    In whatever form He willed has He assembled you.

    82:9

    to top
    82:9
    Sahih International

    No! But you deny the Recompense.

    82:10

    to top
    82:10
    Sahih International

    And indeed, [appointed] over you are keepers,

    82:11

    to top
    82:11
    Sahih International

    Noble and recording;

    82:12

    to top
    82:12
    Sahih International

    They know whatever you do.

    82:13

    to top
    82:13
    Sahih International

    Indeed, the righteous will be in pleasure,

    82:14

    to top
    82:14
    Sahih International

    And indeed, the wicked will be in Hellfire.

    82:15

    to top
    82:15
    Sahih International

    They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

    82:16

    to top
    82:16
    Sahih International

    And never therefrom will they be absent.

    82:17

    to top
    82:17
    Sahih International

    And what can make you know what is the Day of Recompense?

    82:18

    to top
    82:18
    Sahih International

    Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

    82:19

    to top
    82:19
    Sahih International

    It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah .

    Listen to Qur'an With Translation

    Leave a Reply


    Switch to our mobile site